Afin de ralentir et de contenir la propagation de la COVID-19, il est primordial de diagnostiquer et d’isoler les personnes infectées par le virus.
Newsroom
It is undoubtedly good news that at this time, our territory has no active cases of COVID-19, and our last confirmed case reported two-and-a-half weeks ago.
Si vous êtes aux TNO, composez le 8-1-1 pour obtenir de l’information et des services en lien avec la COVID-19.
L’état d’urgence sanitaire et l’état d’urgence ont été prolongés aux Territoires du Nord-Ouest (TNO). Les deux prolongations sont entrées en vigueur le 15 avril 2020 et expireront le 28 avril 2020.
Check against delivery
Thank you Minister.
Let’s talk for a moment about what these orders actually mean, and how we’re going to implement them
Check against delivery
Good afternoon.
As the spread of COVID-19 crossed our nation and touched our communities, our message has always been that our public health measures will get stronger before they let up.
First of all I want to recognize what you all already know, that all Northwest Territories businesses are making difficult decisions as they implement what is being asked of them to limit the spread of COVID-19 across our territory.
Yellowknife, le 10 avril 2020 – L’administratrice en chef de la santé publique des TNO, Dre Kami Kandola, a pris de nouvelles mesures aujourd’hui pour protéger les résidents des Territoires du Nord-Ouest (TNO) en prenant deux nouveaux arrêtés de santé publique exécutoires.
Good afternoon.
As the Premier said, these are unprecedented times.
We put a name on it three weeks ago when we called a Public Health Emergency.
Good Afternoon.
Today we’re here to talk to media and residents about how the Government of the Northwest Territories will enforce orders made by the Chief Public Health Officer to protect NWT residents and communities.